Commit 3e624d0f authored by delanoe's avatar delanoe

[HELP] text modified.

parent b9761932
//Function that creates contextual help button
help = {"#project":{
"title": "Ajouter un projet",
"title": "Pour ajouter un projet",
"content":"Cliquez sur le bouton et donnez un nom à votre projet",
"placement":"bottom",
"position": "inside",
......@@ -9,16 +9,16 @@ help = {"#project":{
"title": "Ajouter un corpus",
"content": "<p>Pour ajouter un corpus à votre projet"+
"<br><b>Sélectionnez une base de données</b>"+
"<ol><h4>&#x1f59b; Si vous avez déjà un fichier à téléverser :</h4>"+
"<li>Vérifier que votre fichier est <a href=''>compressé (archive .zip) </a> et dans le bon <a href='https://iscpif.fr/gargantext/import-formats'>format</a></li>"+
"<ol><h4>Si vous avez déjà un fichier à téléverser :</h4>"+
"<li>Vérifiez que votre fichier est <a href=''>compressé (archive .zip) </a> et dans le bon <a href='https://iscpif.fr/gargantext/import-formats'>format</a></li>"+
"<li>Cliquez sur 'Choisir un fichier...'</li>"+
"<li>Puis donnez un nom à votre corpus</li>"+
"<li>Cliquez sur 'Process this!'</li></ol>"+
"<ol><h4>&#x1f59b; Si vous souhaitez importer un corpus directement depuis une base de donnée ouverte :</h4>"+
"<ol><h4>Si vous souhaitez importer un corpus directement depuis une base de donnée ouverte (PubMed ou IsTex pour le moment):</h4>"+
"<li>Sélectionnez l'option No à la question Do you have a file already?</li>"+
"<li>Entrez votre requête (la syntaxe de la base de donnée cible est conservée)</li>"+
"<li>Clickez ensuite sur Scan</li>"+
"<li>Gargantext vous affiche le nombre de résultats correspondant à votre requête. Clickez sur 'Download!' pour importer et analyser un échantillon</li>"+
"<li>Cliquez ensuite sur 'Scan' pour avoir le nombre de résultats de votre requête</li>"+
"<li>Cliquez sur 'Download!' pour importer et analyser un échantillon</li>"+
"</ul>"+
"</p>",
"placement": "right",
......@@ -78,14 +78,14 @@ help = {"#project":{
"position": "inside",
},
"#filter_terms":{
"title": "Filtrer",
"content": "<p>Vous pouvez filtrer et afficher selectivement <ul>les différents types de <b>listes</b>:"+
"<li>Stop list: toutes les expressions identifiées comme non pertinentes a priori (termes creux),</li>"+
"<li>Map list: ensemble d'expressions qui consitueront les labels des noeuds de la carte thématique. Chaque label peut potentiellement regrouper plusieurs expressions (ex. singuliers et pluriels).</li>"+
"<li>Other: ensemble d'expressions bien formées susceptibles d'être ajoutées à la carte thématique.</li></ul></p>"+
"<p>Vous pouvez aussi filtrer <ul>les <b>termes</b> en fonction de leur forme (ils se comportent différemment):"+
"<li>'One-word Terms': selectionner les termes qui ont une forme simple</li>"+
"<li>'Multi-word Terms': selectionner les termes qui ont une forme composée</li></ul></p>",
"title": "Filtrer les termes",
"content": "<p>Vous pouvez filtrer et afficher selectivement les différents types de <b>listes</b>:<ul>"+
"<li><b>Stop list</b>: toutes les expressions identifiées comme non pertinentes a priori (termes creux),</li>"+
"<li><b>Map list</b>: ensemble d'expressions qui consitueront les labels des noeuds de la carte thématique. Chaque label peut potentiellement regrouper plusieurs expressions (ex. singuliers et pluriels).</li>"+
"<li><b>Others</b>: ensemble d'expressions bien formées susceptibles d'être ajoutées à la carte thématique.</li></ul></p>"+
"<p>Vous pouvez aussi filtrer les <b>termes</b> en fonction de leur forme (ils se comportent différemment):<ul>"+
"<li><b>'One-word Terms'</b>: selectionner les termes qui ont une forme simple</li>"+
"<li><b>'Multi-word Terms'</b>: selectionner les termes qui ont une forme composée</li></ul></p>",
"placement": "right",
"position": "inside",
},
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment