Commit 22967fb8 authored by Anne-Laure Thomas Derepas's avatar Anne-Laure Thomas Derepas

Merge branch 'master' into 'dev'

# Conflicts:
#   Streamlit/lang/text_CSVHarzingToTSV.csv
#   Streamlit/lang/text_CleanCSVtoTSV.csv
#   Streamlit/lang/text_GarganTextJsonToTSV.csv
#   Streamlit/lang/text_HALToGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_IsidoreToGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_IstexToGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_MergeTermGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_PDFtoTXT.csv
#   Streamlit/lang/text_PubMedToGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_RisToGarganText.csv
#   Streamlit/lang/text_TXTtoTSV.csv
#   Streamlit/lang/text_TsvTranslator.csv
#   Streamlit/lang/text_ZoteroToGarganText.csv
parents 0d264134 41e00418
# GarganTexternal tools # GarganTexternal tools
This repository aims to enable gargantext users who have developed tools to facilitate their work around Gargantext to share them.
Please feel free to contribute, correct or improve these proposals.
Each script is accompanied by examples of use cases to make it easier to understand.
\ No newline at end of file
...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Convert a CSV Harzing file into a TSV file compatible with GarganText" ...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Convert a CSV Harzing file into a TSV file compatible with GarganText"
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file :" en,new_file,"Download the TSV file :"
fr,submit," Soumettre " fr,submit," Soumettre "
en,submit," Submit " en,submit," Submit "
\ No newline at end of file
...@@ -8,17 +8,17 @@ en,text,"Inspect a CSV file to check if it is compatible with GarganText." ...@@ -8,17 +8,17 @@ en,text,"Inspect a CSV file to check if it is compatible with GarganText."
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV : " fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file : " en,new_file,"Download the TSV file : "
fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas compatible avec GarganText" fr,error,"Erreur : Le fichier n'est pas compatible avec GarganText"
en,error,"Error : the file isn't valid" en,error,"Error : The file isn't valid"
fr,errorMessage,"Télécharge le message d'erreur : " fr,errorMessage,"Télécharger le message d'erreur : "
en,errorMessage,"Download the error message : " en,errorMessage,"Download the error message : "
fr,fill,"Remplir les espaces vides automatiquement" fr,fill,"Remplir les espaces vides automatiquement"
en,fill,"Fill blank spaces automatically" en,fill,"Fill blank spaces automatically"
fr,encoding,"Erreur : le fichier n'est pas encodé en UTF-8" fr,encoding,"Erreur : Le fichier n'est pas encodé en UTF-8"
en,encoding,"Error : the file is not encoded in UTF-8" en,encoding,"Error : The file is not encoded in UTF-8"
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a Json corpus from GarganText to a TSV file for GarganText" ...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a Json corpus from GarganText to a TSV file for GarganText"
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file:" en,new_file,"Download the TSV file:"
fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide" fr,error,"Erreur : Le fichier n'est pas valide"
en,error,"Error : the file isn't valid" en,error,"Error : The file isn't valid"
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -17,19 +17,19 @@ en,submit,"Submit" ...@@ -17,19 +17,19 @@ en,submit,"Submit"
fr,load_api,"Chargement de l'api..." fr,load_api,"Chargement de l'api..."
en,load_api,"Loading API..." en,load_api,"Loading API..."
fr,overload_api,"L'API est surchargé, relancez la requête dans quelques secondes." fr,overload_api,"L'API est surchargée, relancer la requête dans quelques secondes"
en,overload'api,"The API is overloaded, please retry the request in a few seconds." en,overload'api,"The API is overloaded, please retry the request in a few seconds"
fr,nb_doc,"Nombres de documents : " fr,nb_doc,"Nombre de documents : "
en,nb_doc,"Numbers of documents : " en,nb_doc,"Number of documents : "
fr,perform1,"Pour des raisons de performance, on limite à " fr,perform1,"Pour des raisons de performence, on limite à "
fr,perform2," le nombre maximum de documents." fr,perform2," le nombre de document maximum"
en,perform1,"For performance reasons, we limit to " en,perform1,"For performance reasons, the number of documents is limited to "
en,perform2," the maximum number of documents." en,perform2," maximum"
fr,nb_taken,"Nombres de documents à prendre" fr,nb_taken,"Nombre de documents à prendre"
en,nb_taken,"Number of documents to take" en,nb_taken,"Number of documents to take into account"
fr,createTSV,"Création du fichier TSV (Cela peut prendre quelque minutes) ..." fr,createTSV,"Création du fichier TSV (cela peut prendre quelques minutes)"
en,createTSV,"Creation of the TSV file (It may take a while) ..." en,createTSV,"Creation of the TSV file (it may take a while)"
...@@ -14,25 +14,25 @@ en,lang,"Text languages (if possible)" ...@@ -14,25 +14,25 @@ en,lang,"Text languages (if possible)"
fr,submit,"Soumettre" fr,submit,"Soumettre"
en,submit,"Submit" en,submit,"Submit"
fr,load_api,"Chargement de l'api..." fr,load_api,"Chargement de l'API Isidore..."
en,load_api,"Loading API..." en,load_api,"Loading API..."
fr,overload_api,"L'API est surchargée, relancez la requête dans quelques secondes" fr,overload_api,"L'API est surchargée, relancer la requête dans quelques secondes."
en,overload'api,"The API is overloaded, please retry the request in a few seconds" en,overload'api,"The API is overloaded, please retry the request in a few seconds."
fr,nb_doc,"Nombres de documents : " fr,nb_doc,"Nombre de documents : "
en,nb_doc,"Numbers of documents : " en,nb_doc,"Number of documents : "
fr,perform1,"Pour des raisons de performances, on limite à " fr,perform1,"Pour des raisons de performances, on limite à "
fr,perform2," le nombre de documents maximums" fr,perform2," le nombre de documents maximums"
en,perform1,"For performance reasons, we limit to " en,perform1,"For performance reasons, we limit to "
en,perform2," the maximum number of documents" en,perform2," the maximum number of documents"
fr,nb_taken,"Nombres de documents à prendre" fr,nb_taken,"Nombre de documents à prendre"
en,nb_taken,"Number of documents to take" en,nb_taken,"Number of documents to take into account"
fr,createTSV,"Création du fichier TSV (Cela peut prendre quelque minutes)" fr,createTSV,"Création du fichier TSV (cela peut prendre quelques minutes)"
en,createTSV,"Creation of the TSV file (It may take a while)" en,createTSV,"Creation of the TSV file (it may take a while)"
fr,doc_abstract1,"Il y a " fr,doc_abstract1,"Il y a "
fr,doc_abstract2," documents qui peuvent ne pas avoir de descriptions." fr,doc_abstract2," documents qui peuvent ne pas avoir de descriptions."
......
...@@ -2,19 +2,19 @@ locale,key,value ...@@ -2,19 +2,19 @@ locale,key,value
fr,title,"# Istex Vers GarganText" fr,title,"# Istex Vers GarganText"
en,title,"# Istex To GarganText" en,title,"# Istex To GarganText"
fr,text,"Importe un ZIP de documents au format Lodex après une [recherche réalisée dans Istex](https://dl.istex.fr/) et le transforme en fichier TSV." fr,text,"Importe un ZIP de documents provenant d'Istex, depuis le bouton "Lodex" et le transforme en fichier TSV."
en,text,"Import a ZIP file coming from Istex and convert it into a TSV file." en,text,"Import a ZIP file coming from Istex, from the Lodex format and convert it into a TSV file."
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,dup1,"Certains fichiers (" fr,dup1,"Certains fichiers ("
fr,dup2,") ont été retirés pour différentes raisons (notamment fichiers identiques au regard des critères considérés par GarganText, format inexploitable...)" fr,dup2,") ont été retirés pour diverses raisons (fichier au mauvais format, fichiers identiques au regard des données utilisées par GarganText...)"
en,dup1,"Some file (" en,dup1,"Some file ("
en,dup2,") have been removed for various reasons (especially indentic file, unusable format...)" en,dup2,") have been removed for various reasons (especially indentic file, unusable format...)"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file:" en,new_file,"Download the TSV file:"
fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide" fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide"
en,error,"Error : the file isn't valid" en,error,"Error : the file isn't valid"
\ No newline at end of file
...@@ -9,5 +9,5 @@ en,text,"Input 2 term files from GarganText." ...@@ -9,5 +9,5 @@ en,text,"Input 2 term files from GarganText."
fr,file," Choisir un fichier " fr,file," Choisir un fichier "
en,file," Choose a file " en,file," Choose a file "
fr,new_file," Téléchargez la fusion de vos fichiers " fr,new_file," Télécharger le fichier fusionné "
en,new_file," Download your merge file " en,new_file," Download the merged file "
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -2,11 +2,11 @@ locale,key,value ...@@ -2,11 +2,11 @@ locale,key,value
fr,title,"# PDF To TSV" fr,title,"# PDF To TSV"
en,title,"# PDF To TSV" en,title,"# PDF To TSV"
fr,text,"Convertit un ZIP de fichiers PDF en fichiers TSV compatibles avec Gargantext." fr,text,"Convertit un ZIP de fichiers PDF en fichiers TSV compatibles avec GarganText."
en,text,"Convert a ZIP of PDF files into TSV files compatible with GarganText." en,text,"Convert a ZIP of PDF files into TSV files compatible with GarganText."
fr,text2,"Cet outil détecte automatiquement les langues présentes au sein des PDF à l'aide de l'API Google Translate." fr,text2,"Cet outil détecte automatiquement les langues présentes au sein des PDF à l'aide de l'API Google Translate."
en,text2,"This tool detect automatically the languages of the PDF with the Google Translate API." en,text2,"This tool detects automatically the languages of the PDF with the Google Translate API."
fr,text3,"Vous pouvez choisir le titre et le(s) auteur(s) et indiquer, s'il existe, le filigrane à supprimer pour ce PDF." fr,text3,"Vous pouvez choisir le titre et le(s) auteur(s) et indiquer, s'il existe, le filigrane à supprimer pour ce PDF."
en,text3,"You can choose the title and the author(s) and specify, if it does exist, the watermark to erase for this PDF." en,text3,"You can choose the title and the author(s) and specify, if it does exist, the watermark to erase for this PDF."
...@@ -14,8 +14,8 @@ en,text3,"You can choose the title and the author(s) and specify, if it does exi ...@@ -14,8 +14,8 @@ en,text3,"You can choose the title and the author(s) and specify, if it does exi
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Télécharge le ZIP de tes fichiers TSV :" fr,new_file,"Télécharger le ZIP des fichiers TSV :"
en,new_file,"Download the ZIP of your TSV files : " en,new_file,"Download the ZIP of TSV files : "
fr,author,"Auteur(s) : " fr,author,"Auteur(s) : "
en,author,"Author(s) : " en,author,"Author(s) : "
...@@ -42,7 +42,7 @@ fr,globalWarning, "Attention ! Plusieurs langues ont été détectées entre vos ...@@ -42,7 +42,7 @@ fr,globalWarning, "Attention ! Plusieurs langues ont été détectées entre vos
en,globalWarning,"Warning ! Multiple languages have been detected for your pdfs file !\nThe following languages have been detected : " en,globalWarning,"Warning ! Multiple languages have been detected for your pdfs file !\nThe following languages have been detected : "
fr,advice,"Cela pourrait affecter massivement l'analyse de GarganText.Vous pouvez régler ça en traduisant avec l'outil TsvTranslator." fr,advice,"Cela pourrait affecter l'analyse de GarganText.L'outil TsvTranslator permet d'homogénéiser les langues."
en,advice,"This could massively affect the analysis of Gargantext.You can correct this by translation with the TsvTranslator tool." en,advice,"This could affect the analysis in GarganText.The TsvTranslator tool can be used to have automatic translation to one specific langage."
...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Convert a PDF file into a TXT file" ...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Convert a PDF file into a TXT file"
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TXT :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TXT :"
en,new_file,"Download your TXT file: " en,new_file,"Download the TXT file: "
fr,watermark,"Filigrane : " fr,watermark,"Filigrane : "
en,watermark,"Watermark : " en,watermark,"Watermark : "
......
...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a pubmed corpus to a TSV file for GarganText" ...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a pubmed corpus to a TSV file for GarganText"
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Télécharger votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file:" en,new_file,"Download le TSV file:"
fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide !" fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide !"
en,error,"Error : the file isn't valid !" en,error,"Error : the file isn't valid !"
\ No newline at end of file
...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a RIS corpus to a TSV file for GarganText" ...@@ -8,8 +8,8 @@ en,text,"Transform a RIS corpus to a TSV file for GarganText"
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file:" en,new_file,"Download the TSV file:"
fr,error,"Erreur : le fichier n'est pas valide" fr,error,"Erreur : Le fichier n'est pas valide"
en,error,"Error : the file isn't valid" en,error,"Error : The file isn't valid"
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
...@@ -14,8 +14,8 @@ en,text3,"You can choose the title and the author(s) for this TXT." ...@@ -14,8 +14,8 @@ en,text3,"You can choose the title and the author(s) for this TXT."
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV :" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV :"
en,new_file,"Download your TSV file : " en,new_file,"Download the TSV file : "
fr,author,"Auteur(s) : " fr,author,"Auteur(s) : "
en,author,"Author(s) : " en,author,"Author(s) : "
...@@ -34,7 +34,7 @@ fr,warning2,"Les langues suivantes ont été détectées : " ...@@ -34,7 +34,7 @@ fr,warning2,"Les langues suivantes ont été détectées : "
en,warning,"Warning ! Multiple languages have been detected at the source : " en,warning,"Warning ! Multiple languages have been detected at the source : "
en,warning2,"The following languages have been detected : " en,warning2,"The following languages have been detected : "
fr,advice,"Cela pourrait affecter massivement l'analyse de GarganText. Vous pouvez régler ça en traduisant avec l'outil TsvTranslator." fr,advice,"Cela pourrait affecter l'analyse de GarganText. L'outil TsvTranslator permet d'uniformiser les langues présentes."
en,advice,"This could massively affect the analysis of Gargantext.\nYou can correct this by translation with the TsvTranslator tool." en,advice,"This could affect the analysis in GarganText.\nThe TsvTranslator tool make it possible to have one only language."
...@@ -5,14 +5,14 @@ en,title,"# TSV Translator" ...@@ -5,14 +5,14 @@ en,title,"# TSV Translator"
fr,text,"Traduit un fichier TSV dans la langue de votre choix" fr,text,"Traduit un fichier TSV dans la langue de votre choix"
en,text,"Translate a TSV file in the chosen language" en,text,"Translate a TSV file in the chosen language"
fr,text2,"Cet outil détecte automatiquement les langues présentes au sein du PDF et le traduit à l'aide de l'API Google Translate. Il est donc soumit aux limitations de cet API." fr,text2,"Cet outil détecte automatiquement les langues présentes au sein du PDF et le traduit à l'aide de l'API Google Translate. Il est donc soumi aux limitations de cette API."
en,text2,"This tool detect automatically the languages of the PDF and translate it with the Google Translate API. He is then under the limits of this API." en,text2,"This tool detects automatically the languages of the PDF and translate it with the Google Translate API. He is then under the limits of this API."
fr,file,"Choisir un fichier" fr,file,"Choisir un fichier"
en,file,"Choose a file" en,file,"Choose a file"
fr,new_file,"Téléchargez votre fichier TSV traduit:" fr,new_file,"Télécharger le fichier TSV traduit:"
en,new_file,"Download your translated TSV file : " en,new_file,"Download the translated TSV file : "
fr,submit," Soumettre " fr,submit," Soumettre "
en,submit,"Submit " en,submit,"Submit "
......
...@@ -5,13 +5,13 @@ en,title,"# Zotero vers GarganText" ...@@ -5,13 +5,13 @@ en,title,"# Zotero vers GarganText"
fr,data,"Type de donnée" fr,data,"Type de donnée"
en,data,"Type of data" en,data,"Type of data"
fr,help,"Trouvé votre ID d'utilisateur ici: https://www.zotero.org/settings/keys" fr,help,"Trouvez votre ID d'utilisateur ici: https://www.zotero.org/settings/keys"
en,help,"Find your user ID here: https://www.zotero.org/settings/keys" en,help,"Find your user ID here: https://www.zotero.org/settings/keys"
fr,submit,"Suivant" fr,submit,"Suivant"
en,submit,"Submit" en,submit,"Submit"
fr,denied,"L'acèss au compte n'est pas public, pour le mettre en public: https://www.zotero.org/settings/privacy" fr,denied,"L'accès au compte n'est pas public, pour le rendre public: https://www.zotero.org/settings/privacy"
en,denied,"Account access is not public, to make it public: https://www.zotero.org/settings/privacy" en,denied,"Account access is not public, to make it public: https://www.zotero.org/settings/privacy"
fr,add_doc,"*Ajoutez les documents que vous voulez mettre dans le TSV*" fr,add_doc,"*Ajoutez les documents que vous voulez mettre dans le TSV*"
...@@ -29,8 +29,8 @@ en,p_page,"Previous Page" ...@@ -29,8 +29,8 @@ en,p_page,"Previous Page"
fr,n_page,"Page Suivante" fr,n_page,"Page Suivante"
en,n_page,"Next Page" en,n_page,"Next Page"
fr,add_collect,"**Sélectionnez une collection** vous pouvez en choisir plusieurs" fr,add_collect,"**Selectionner une collection** vous pouvez en choisir plusieurs"
en,add_collect,"**Chose a collection** you can choose multiple one" en,add_collect,"**Chose a collection** you can choose multiple ones"
fr,chose_collect,"Choisir une collection" fr,chose_collect,"Choisir une collection"
en,chose_collect,"Choose a collection" en,chose_collect,"Choose a collection"
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ import src.basic as tmp ...@@ -9,7 +9,7 @@ import src.basic as tmp
tmp.base("GarganTextJsonToTSV") tmp.base("GarganTextJsonToTSV")
test
def getText(corpusJson): def getText(corpusJson):
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment